Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرنگار نبض بازار گروه اقتصادی باشگاه خبرنگاران جوان، با پیشرفت فناوری، متغیرهای موثر بر زندگی ما افزایش پیدا کرده‌اند و کمبود زمان در زندگی‌های امروزی یک عامل بسیار مهم در بسیاری از تصمیمات میباشد. با توجه به نیاز به ترجمه رسمی مدارک، اسناد، مقالات و ... در شرایط مختلف، تعداد دارالترجمه‌های رسمی و غیر رسمی در حال افزایش است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

از عوامل مهم رقابت بین این موسسات، سرعت ترجمه و کیفیت ترجمه رسمی در آنهاست. معمولا دارالترجمه رسمی آنلاین یکی از بهترین انتخاب‌ها برای صرفه جویی در زمان و حتی هزینه می‌باشد که می‌تواند با حفظ کیفیت ترجمه، تا حد زیادی در زمان نیز صرفه جویی کند. ترجمه رسمی به ترجمه‌ای از اسناد و مدارک گفته می‌شود که توسط مترجم رسمی دارای مجوز از قوه قضاییه انجام شده باشد. زمانی که این ترجمه روی سربرگ مترجم رسمی قوه قضائیه چاپ و مهر و امضاء شده باشد رسمیت پیدا می‌کند. در صورت نیاز، می‌توان ترجمه رسمی را به تایید اداره مربوطه در وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ایران رساند. ترجمه مدارک تحصیلی و سایر اسناد و مدارک اولین مرحله در ارتباط با مراکز و دانشگاه‌های خارجی است. روند ترجمه رسمی شاید به نظر آسان بیاید، اما کاری نسبتاً پیچیده و همراه با مقداری کاغذبازی است. آشنایی با فرایند ترجمه رسمی مدارک به شما کمک می‌کند که این کار با دقت و سرعت بیشتر و در حداقل زمان انجام شود.

ترجمه فوری چیست؟

مدارکی که میبایست ترجمه رسمی شوند، اما سفارش دهنده بنا به دلایلی نیاز به انجام آنها در زمان بسیار کوتاهی دارد، ترجمه رسمی فوری گفته می‌شود.

دارالترجمه رسمی مرکزی تهران، قابل اعتماد برای انجام کلیه امور ترجمه رسمی و غیر رسمی است. محلی برای تامین نیاز کاربرانی که برای اخذ ویزای کاری یا تحصیلی، تایید مدارک هویتی و انجام مراحل قانونی و امور حقوقی در خارج از کشور به ترجمه رسمی و تایید مدارک توسط قوه قضائیه و دادگستری، نیاز دارند.

اما آنچه این مرکز ترجمه‌ رسمی را از سایرین متمایز می‌کند، سرعت عمل آنهاست! نیاز به ترجمه رسمی فوری مدارک در برخی شرایط، فارغ از روز و ساعت، به یک کار فوری و سریع تبدیل می‌شود. تا جایی که نیاز به مراجعه آنلاین و انجام کار در کمترین زمان ممکن را می‌طلبد.

برای دریافت ترجمه رسمی فوری چه باید کرد؟

همه ما در عصر ارتباطات و سرعت زندگی می‌کنیم. انجام سریع و دقیق کارها از طریق ارتباطات آنلاین امروزه به شیوه‌ای عادی و روزمره تبدیل شده است.

کاری که تا چندی پیش از این به رفت و آمدهای مکرر و پرهزینه نیاز داشت، امروزه به مدد ارتباطات آنلاین در کمترین زمان و با ساده ترین روش قابل انجام است.

مدارکی که احتیاج به ترجمه رسمی دارند، اما متقاضی بنا به دلایلی نیاز به انجام آنها در زمان بسیار کوتاهی دارد، ترجمه رسمی فوری گفته میشود. زمان معمول تحویل ترجمه رسمی 5 روز کاری و برای اخذ تائیدیه دادگستری و وزارت خارجه یک تا دو روز کاری نبز به آن افزوده می‌شود. در دارالترجمه رسمی تهران، کیفیت فدای سرعت نمیشود و ترجمه رسمی فوری با بالاترین کیفیت در دارالترجمه رسمی مرکزی تهران انجام شده و حتی ارسال و دریافت مدارک از طریق پیک معتمد دارالترجمه انجام می‌شود.

 

ترجمه فوری و دقیق در دارالترجمه رسمی!

دارالترجمه رسمی مرکزی تهران با سال‌ها تجربه فرآیند ایده‌الی را برای ترجمه‌های رسمی متقاضیان فراهم کرده است. کافی است مدارک خود را از طریق وب‌سایت یا واتس‌اپ‌های دارالترجمه رسمی تهران برای مشاوران ترجمه رسمی ارسال کنید. این کار  به‌ راحتی و در زمانی کمتر از ۱ دقیقه امکا‌ن‌پذیر است. هم‌چنین درصورتی‌که مایل به ارسال غیرآنلاین باشید، این کار توسط پیک‌های معتمد دارالترجمه و بدون صرف هیچگونه هزینه برای شما انجام خواهد شد. در کنار این موارد، اماکن مشاوره راسگان با مترجمین رسمی نیزبه صورت آنلاین و تلفنی فراهم شده است.

پس از ثبت سفارش و ارسال عکس یا فایل پی‌دی‌اف مدارک و اسناد، مرحله بعد انجام ترجمه توسط مترجمین رسمی دادگستری است. برای این کار نیز نیازی به حضور شما در محل نیست و همه مراحل در کمترین زمان صورت می‌گیرد. امکان پیگیری لحظه‌ای سفارش نیز فراهم شده است!

مراحل اخذ تاییدیه از قوه قضایه و امورخارجه نیز توسط دارالترجمه مرکزی تهران به‌راحتی و با صرف کمترین زمان انجام می‌گیرد و مدارک شما به تایید نهایی این نهادها می‌رسد.

انجام شبانه روزی کار ترجمه و سرعت بالای دریافت مدارک

در برخی مراکز ترجمه کارها به‌شکل ساعتی انجام شده و در طول تعطیلات یا ساعات غیرکاری متوقف می‌شود. در دارالترجمه مرکزی تهران برای تسریع در تحویل کارها سیستم ۲۴ ساعته کاری اجرا شده و کلیه سفارشات در همه ساعات و روزهای هفته بدون توقف ثبت می‌شود. امکان دریافت مشاوره رایگان نیزز به صورت ۲۴ ساعته در این دارالترجمه، فراهم شده است.

پس از پایان مراحل ترجمه و تایید نیز، مدارک از طریق پیک معتمد دارالترجمه، ضمن انجام هماهنگی جهت حضور، به‌ دست متقاضی خواهد رسید.

کلام آخر

اگر مایلید ترجمه فوری و دریافت کامل و بدون نقص مدارک را در کمترین زمان ممکن تجربه کنید، پیشنهاد ما دارالترجمه مرکزی تهران است.

انجام امور ترجمه رسمی با تاکید بر طی نمودن همه مراحل قانونی و ارسال مدارک جهت سفارش دهنده در کمترین زمان ممکن شیوه کار این مرکز است. ضمن اینکه کلیه هزینه‌های ارسال و دریافت حذف شده و کاملا رایگان انجام می‌شود.

انجام مراحل تاییدیه و ثبت مهرهای قانونی و لازم نیز برعهده مرکز بوده و زمانی از شما نخواهد گرفت. هم چنین در صورت اصرار بر انجام حضوری مراحل، مراعات اصول بهداشتی و پروتکل‌های ویژه دوران کرونا لازم است.

برخی از خدمات دارالترجمه رسمی مرکزی تهران:

ترجمه فوری یک روزه ترجمه رسمی فوری به زبان‌های انگلیسی، ترکی استانبولی، آلمانی، ایتالیایی و سایر زبان‌ها پیک معتمد و رایگان به صورت نامحدود ارسال اسکن مدارک از طریق سایت و شبکه های اجتماعی  خدمات 24 ساعته آنلاین و کاملا غیر حضوری مشاوره رایگان 24 ساعته به مشتریان اطلاع رسانی از تمامی مراحل ترجمه ی رسمی اسناد و مدارک 

همچنین دارالترجمه‌ی رسمی مرکزی نسخه‌های دوم را به صورت مادام العمر با 75 درصد تخفیف به مشتریان خود ارائه می‌کند.

 

انتهای پیام/ 

منبع: باشگاه خبرنگاران

کلیدواژه: دارالترجمه رسمی ترجمه رسمی ترجمه رسمی فوری کمترین زمان ترجمه رسمی ترجمه فوری

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۳۷۷۳۲۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

سهم سازمان سینمایی از نمایشگاه کتاب

به گزارش خبرگزاری مهر، نمایشگاه سی‌وپنجم کتاب تهران از امروز چهارشنبه ۱۹ اردیبهشت فعالیت‌های خود را به صورت رسمی آغاز کرده است و غرفه سازمان سینمایی با بیش از ۱۵۰ عنوان کتاب تخصصی در حوزه سینما، در این دوره میزبان علاقه‌مندان به کتاب‌های سینمایی است و مؤسسات تابعه این سازمان هر یک آثار تخصصی حوزه خود را در این غرفه عرضه خواهند کرد.

مرکز گسترش سینمای مستند، تجربی و پویانمایی با ۲۲ عنوان کتاب، انجمن سینمای جوانان ایران با ۱۶ عنوان و بنیاد سینمایی فارابی با ۱۲۰ عنوان کتاب شامل ۱۰۰ عنوان از آثار قدیمی و ۲۰ عنوان جدید در نمایشگاه بین المللی تهران حضور دارند.

غرفه سازمان سینمایی کشور با هدف عرضه آخرین کتاب‌های منتشر شده از سوی مراکز تابعه سازمان سینمایی به علاقه‌مندان حوزه کتاب ارائه شده است و با برنامه‌ریزی صورت گرفته امسال، جمعی از هنرمندان سینما نیز در مدت برگزاری نمایشگاه در این غرفه حضور خواهند داشت.

کتاب‌های ارائه شده در این غرفه با توجه به نیازهای جامعه کتابخوان کشور و علاقه‌مندان رشته‌های مختلف سینمایی در حوزه‌های گوناگون تدوین و آماده شده است. از آنجا که یکی از دغدغه‌های مسؤولان سینمایی کشور، بحث عدالت فرهنگی در ابعاد مختف آن بوده و یکی از مشخصات آن مباحث آموزشی و تحلیلی به‌ویژه در حوزه کتاب محسوب می‌شود، امسال نیز مانند سال‌های گذشته سازمان‌های تابعه با مجموعه‌ای جذاب و کاربردی از کتاب‌های آموزشی تحلیلی سینما که توسط اساتید تألیف و ترجمه شده اند در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور خواهند داشت.

کتاب‌های ارائه شده از سوی سازمان سینمایی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، طیف گسترده و چشمگیری از انواع و اقسام کتاب‌های گوناگون با محوریت مباحث سینما را در بر می‌گیرد که قطعاً برای علاقه‌مندان و دوستداران سینما راهگشا خواهد بود. این آثار منتخبی از کتاب‌هایی است که در سال گذشته در حوزه کارگردانی، فیلمنامه نویسی، فیلمبرداری پیشرفته، استفاده از جلوه‌های ویژه کامپیوتری در سینما، انیمیشن، مستندسازی و غیره به زیور طبع آراسته شده اند.

رشد و گسترش حوزه انتشارات و دست پر سازمان سینمایی کشور در این دوره نمایشگاه کتاب تهران، برآیند رویکرد و اهتمام ویژه به حوزه پژوهش، انتشارات و تالیفات سینمایی است که طی سه ساله اخیر صورت گرفته است.

در همین راستا انجمن سینمای جوانان ایران با ترکیبی متنوع از کتاب‌های تخصصی در حوزه سینمای کوتاه، در قالب این رویداد میزبان علاقه‌مندان خواهد بود.

آثار عرضه شده از سوی انجمن سینمای جوانان در سی و پنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عبارتند از «ژانر در فیلم کوتاه» مجموعه مقالاتی به دبیری علمی رامتین شهبازی، «مدیریت تولید فیلم» به قلم محمدرضا پاسدار، مجموعه ۲ جلدی «تاریخ هنر برای فیلمسازان» نوشته گیلیان مک ایور با ترجمه مجید کیانیان، «فیلم کوتاه، سپهر بلند» مجموعه مقالاتی به دبیری منصور براهیمی، «ساخت فیلم کوتاه با بودجه صفر» نوشته ریزان هاوس با ترجمه مجید کیانیان، «داستان در فیلم کوتاه» نوشته ریک بیرستو با ترجمه پیمان فلاحی، «نوشتن فیلم کوتاه» نوشته پاتریسیا کوپر با ترجمه پیمان فلاحی، «داستان‌گویی در فیلم کوتاه» به قلم سعید عقیقی، «ساختن یک فیلم کوتاه» نوشته روبرتو مولیترنی با ترجمه صنم نادری، «درباره عکاسی» نوشته سوزان سونتاک با ترجمه فرزانه طاهری، «عکاسی و روان کاوی» نوشته استفن بری با ترجمه زهرا پژوتن و صمد قربان‌زاده، «کشف فیلم کوتاه» به قلم سینیتا فلاندو با ترجمه پیمان فلاحی، «ترکی‌بندی تصویر در سینما و تلویزیون» نوشته پیتر وارد با ترجمه حمید احمدی لاری و «هنر فیلم کوتاه داستانی» نوشته ریچارد راسکین با ترجمه پیمان شوقی.

علاقه‌مندان به سینمای کوتاه می‌توانند در ایام برگزاری سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در مصلای تهران، با مراجعه به غرفه سازمان سینمایی، ضمن اطلاع از تازه‌ترین فعالیت‌های مطالعاتی و پژوهشی انجمن سینمای جوانان ایران نسبت به تهیه آثار فوق اقدام کنند.

سی و پنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از امروز تا ۲۹ اردیبهشت ۱۴۰۳ در مصلی امام خمینی (ره) برگزار می‌شود و سازمان سینمایی در شبستان اصلی مصلای تهران، سالن ۳، راهروی شماره ۱۵، غرفه شماره ۲۷۵ پذیرای خانواده سینما، اساتید، دانشجویان، پژوهشگران و عموم علاقه‌مندان هنر هفتم است.

کد خبر 6100726 سید امیر شایان حقیقی

دیگر خبرها

  • قیمت‌های نجومی اجاره ماشین عروس!
  • سهم سازمان سینمایی از نمایشگاه کتاب
  • نحوه ثبت نام اینترنتی کلاس اولی‌ها + مدارک مورد نیاز و سایت ثبت نام
  • پرونده شکایت پرسپولیس از لوکادیا در چه مرحله‌ای است؟
  • ارسال لایحه پرسپولیس در پرونده یورگن لوکادیا برای CAS
  • ارسال لایحه پرسپولیس در پرونده لوکادیا برای CAS
  • خسارت کشاورزان خوزستانی در کمترین زمان پرداخت می‌شود
  • دولت به فروشندگان کالابرگ چقدر بدهی دارد؟ | اعلام زمان تسویه نهایی با فروشندگان
  • جدول زمانبندی نقل و انتقال دانشجویان پزشکی/ آخرین مهلت ثبت نام
  • مدیران برای برنامه ریزی استان تهران نیاز‌ها و ضروریات را شناسایی کنند