Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-05-08@07:05:05 GMT

خدمات دارالترجمه رسمی

تاریخ انتشار: ۱۰ آبان ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۳۵۵۴۵۴۷

خدمات دارالترجمه رسمی

امروزه برخی افراد به دلیل نداشتن تجربه و اطلاعات کافی درباره برخی مسائل، با وجود صرف هزینه‌های بسیار، نتیجه مطلوب را کسب نمی‌کنند. یکی از این مسائل، امور مربوط به ترجمه رسمی مدارک می‌باشد.

به گزارش ایسنا، بنابر اعلام دارالترجمه جوان، به عنوان مثال در برخی موارد لازم است که فرد مدارک خود را در دارالترجمه‌های رسمی ترجمه کند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

اما به دلیل نداشتن اطلاعات کافی، ترجمه مدارک خود را به افرادی که دارای دانش کافی نبوده می سپارند. از این رو مجبور می شوند مجددا هزینه ای برای ترجمه به دفاتر ترجمه رسمی پرداخت کنند.

 در این مطلب که توسط دارالترجمه رسمی جوان، یکی از برترین های دارالترجمه مشهد تدوین شده است قصد داریم در رابطه با ماهیت دفاتر ترجمه، وظایف دارالترجمه رسمی و دلایل اهمیت این دفاتر توضیحاتی بیان کنیم. با ما همراه باشید.

دارالترجمه چیست؟

دارالترجمه یک مکان دولتی می‌باشد که خدمات ترجمه رسمی در آن ارائه می‌شود. از جمله این خدمات می توان به ترجمه اسناد و مدارک قانونی و معتبر اشاره نمود. مترجمانی که در دارالترجمه‌های رسمی فعالیت می کنند همگی مورد تایید قوه قضاییه بوده و امور مربوط به ترجمه را با بالاترین کیفیت و در کمترین زمان ممکن انجام می دهند. ترجمه رسمی یکی از پرکاربردترین انواع ترجمه در ایران می‌باشد. در دارالترجمه رسمی، ترجمه به طور رسمی روی سربرگ قوه قضاییه نوشته شده و مهر تایید قوه قضاییه و وزات امور خارجه را دریافت می کند.

به عبارت دیگر، دارالترجمه موسسه‌ای است که وظیفه کلی آن ترجمه متون از یک زبان به زبانی دیگر می‌باشد. دارالترجمه‌ها بر اساس نوع فعالیت یا نوع مدارک و موارد قابل ترجمه به طور کلی به دو دسته تقسیم می‌شوند.

این دو دسته عبارتند از:

1. دارالترجمه غیررسمی

2. دارالترجمه رسمی

در ادامه به معرفی دفاتر ترجمه رسمی و وظایف دارالترجمه رسمی می پردازیم.

دارالترجمه رسمی چیست؟

دارالترجمه رسمی یک دفتر ترجمه دولتی بوده که متون، اسناد و اوراق معتبر را در سطح بین‌المللی ترجمه می‌کند. به طور معمول دارالترجمه‌های رسمی با وزارتخانه‌ها و سایر نهادهای رسمی معتبر همکاری می‌کنند. خدمات ترجمه در این دفاتر توسط مترجمین رسمی قوه قضاییه ارائه می‌شود.

از جمله فعالیت‌ها و وظایف اصلی دارالترجمه‌های رسمی عبارتند از:

· ترجمه پروانه کسب و مجوزهای تاسیس مطب و پروانه پزشکی

· ترجمه اسناد رسمی و اوراق اداری مورد نیاز برای ارائه در نهادهای رسمی و دولتی مثلا وزارتخانه‌ها

· ترجمه اسناد ازدواج و طلاق

· ترجمه ابلاغیه و اخطار قضایی

· ترجمه گواهی سوء پیشینه، استشهاد، گواهینامه‌های مالی

· ترجمه کردن اسناد مرتبط با دادگستری و دادگاه‌های بین‌المللی و اوراق حاوی اظهارات دعاوی و متهمین

· ترجمه مدارک دانشگاهی به منظور معادل‌سازی

· تامین مترجم هم زمان برای برگزاری جلسات بین‌المللی و سخنرانی‌ها و کنفرانس‌ها

· ترجمه‌ی انواع اسناد ملکی و وکالت‌نامه‌های مرتبط با املاک و مستغلات

· گواهی اشتغال در شرکت‌های خصوصی و ارگان‌های دولتی

· ترجمه گواهی‌های پزشکی مورد نیاز برای ارائه در نهادهای رسمی

· ترجمه قرارداد بیمه یا بیمه شخص ثالث

· صادر کردن گواهی برای تایید صحت ترجمه‌ی یک کتاب یا ترجمه مقاله‌ها

· ترجمه قراردادهای کاری بین‌المللی و سندهای مربوط به اجاره و خرید و فروش

· ترجمه مدارک تحصیلی در مقاطع ابتدایی و راهنمایی و دبیرستان و پیش دانشگاهی

· مدارک تحصیلی مربوط به وزارت علوم و دانشگاه آزاد اسلامی

· مدارک تحصیلی مربوط به وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی

· اخذ تأییدیه قوه قضائیه و وزارت امور خارجه در صورت نیاز و درخواست متقاضی

· ترازنامه‌های مالی و سایر مدارک مرتبط با شرکت‌ها

· ترجمه گزارش ورود و خروج از کشور

· ترجمه مدارک توسط مترجمین رسمی قوه قضائیه روی سربرگ رسمی دارالترجمه

· اخذ تأییدیه سفارت در صورت نیاز و درخواست متقاضی (وزارت علوم، بهداشت، نظام پزشکی)

· اخذ تأییدیه وزارت‌های مربوطه در صورت نیاز (وزارت علوم، بهداشت، نظام پزشکی)

· ترجمه گواهی عدم خسارت خودرو

اهمیت دارالترجمه های رسمی

به نظر می‌رسد امروزه نیاز به دارالترجمه رسمی به دلایلی همچون یادگیری زبان انگلیسی در وسعت زیاد و آموزش زبان انگلیسی به بخش عظیمی از جامعه کمتر از قبل باشد. در ادامه به معرفی چند دلیل ساده برای نشان دادن اهمیت دارالترجمه‌ رسمی می‌پردازیم.

1. در دارالترجمه‌های رسمی علاوه بر وجود مترجمین انگلیسی و سایر زبان‌های پرکاربرد؛ زبان‌هایی که کاربرد چندانی ندارند نیز مترجم رسمی و مورد تایید قوه قضاییه دارند. به همین دلیل این دفاتر تعداد زیادی از زبان‌ها را پوشش می‌دهند.

2. دارالترجمه‌ها به دلیل مجوزها و همچنین مسئولیت‌هایی که دارند، موظفند امور مربوط به ترجمه را به طور کاملا صحیح، با فرمت مناسب و در کمترین زمان ممکن انجام دهند.

3. متون و مدارکی که توسط دارالترجمه‌های رسمی ترجمه می‌شوند، اعتبار قانونی داشته و در دادگاه‌ها و سفارتخانه‌های سایر کشورها نیز می‌توان از آن‌ها استفاده نمود.

دارالترجمه رسمی جوان

دارالترجمه رسمی جوان در سال 1396 با هدف ترجمه رسمی اسناد و مدارک و ترجمه کتاب در مشهد بنیان نهاده شد. این مرکز دارای مجوز اداره کل امور اسناد و مترجمان رسمی قوه قضاییه جمهوری اسلامی ایران بوده و تحت نظارت دائم این سازمان قرار دارد.

 در این دارالترجمه رسمی دادگستری مشهد ، ترجمه متون و مدارک شما توسط مترجمین مجرب و متعهد انجام شده و در صورت تمایل خدمات ویرایش گزارش آن میسر خواهد بود. به علاوه، دارالترجمه جوان با بهره‌گیری از آخرین تکنولوژی‌های مربوط، امور ترجمه شما عزیزان را با بالاترین سرعت ممکن انجام خواهد داد. در صورتی که به دنبال ترجمه‌ای عالی با کمترین هزینه و بالاترین سرعت ممکن هستید، می توانید با کارشناسان دارالترجمه رسمی جوان تماس حاصل فرمایید.

انتهای رپرتاژ آگهی

منبع: ایسنا

کلیدواژه: خدمات دارالترجمه رسمی دارالترجمه های رسمی دارالترجمه ها ترجمه مدارک قوه قضاییه بین المللی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۵۵۴۵۴۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

معاون امور فرهنگی کمیته امداد: ۲۰ درصد افراد جامعه دچار مشکلات روانشناختی هستند

حجت‌الاسلام علی جعفری؛ معاون امور فرهنگی کمیته امداد کشور اظهار کرد: بیش از ۷ سال از دوره چهارم فعالیت سازمان روانشناسی به همت وزرا و نمایندگان بهداشت و علوم  می گذرد که ما  سعی کرده ایم تا بتوانیم کم و کاستی ها را جبران کنیم. به همین دلیل کلینیکی را برای به وجود آوردن نور امید و نشان دادن  مسیر درست زندگی افتتاح کردیم تا بتوانیم در راه فرهنگی قدم بر داریم. در کوتاه‌ترین زمان به کمک مسئولان ذی‌ربط می‌توانیم این کلینیک مشاوره‌ای را برای مددجویان کمیته‌امداد در ۳۱ استان ایجادکنیم.

وی افزود:در کلینیک تمام موارد زیر نظر خواهند بود، زیرا از فضای کاربری می‌خواهیم بیرون بیاییم و بتوانیم رصد دقیق داشته باشیم و متناسب با نیازهای خانوده مدد جویان زیرساخت‌های مشاوره‌ای در مناطق دورافتاده و محروم ایجاد کنیم. ما یک نهاد حمایتی هستیم که بتوانیم به تقویت و بالا بردن اعتماد به نفس مددجویان در زندگی و ایجاد اشتغال کمک کنیم. البته ناگفته نماند این خلاء وجود داشته که مجموعه مشاوره‌ای ما نیازمند  زیرساخت روانشناختی با سطح بالاتر  و تخصصی داشت. اما حالا  مراکزی با سطح بالاتر و تخصصی در سراسر کشور یعنی تمام  استان‌ها  ایجاد کرده‌ایم و بیش از ۱۰۰۰ دانش‌آموخته کارشناسی ارشد و دکترای روانشناسی یا مشاوره در ادارات مشغول ارائه خدمات مشاوره و روانشناسی به مددجویان کمیته امداد هستند.

جعفری تصریح کرد: براساس تحقیقات انجام شده؛ حدود ۲۰ درصد افراد جامعه دچار مشکلات روانشناختی و نیازمند دریافت خدمات روانشناسی هستند، اما به این معنا نیست که آن‌ها اختلالات روانی دارند، چون مسائل روانشناختی همه حوزه‌های روان را پوشش می‌دهند.

او گفت: جامعه هدفی که ما داریم در کمیته امداد افرادی هستند که بی چون و چرا در راستای کمک به مردم می کوشند در گذشته خدمات کمیته امداد بیشتر در حوزه معیشتی بود ولی یکی از خدمات ارزشمند که در سال های اخیر شاهد تحول جدی در این حوزه هستیم، همین خدمات فرهنگی است. ما به کمک روان درمانی حتی توانستیم بسیاری از زندانیانی که حقیقت را بازگو نمی کردند تا کمکشان کنیم مسیر را هموار کردیم. می توان گفت حضور مشاوران متخصص در سراسر کشور می‌تواند کلید طلایی برای حل مشکلات اجتماعی و فرهنگی مردم باشد.  

منبع: باشگاه خبرنگاران جوان

دیگر خبرها

  • جمهوری‌خواهان آمریکا: رابرت مالی اسناد محرمانه را در تلفن همراه شخصی‌اش نگهداری می‌کرد
  • واشنگتن‌پست: دلیل تعلیق رابرت مالی نگه‌داری اسناد محرمانه در تلفن شخصی و به سرقت رفتن آنها از طریق حمله سایبری بود/ اعضای ارشد کنگره آمریکا خواستار توضیح شدند
  • ارسال لایحه پرسپولیس در پرونده یورگن لوکادیا برای CAS
  • سازمان محیط زیست عزم خود را برای تحقق شعار سال جزم کرده است
  • ارسال لایحه پرسپولیس در پرونده لوکادیا برای CAS
  • رفع تداخلات اراضی پیش‌نیاز تثبیت مالکیت است
  • اخذ سند مالکیت امامزاده بی‌بی خدیجه خاتون(ع) شهرستان میبد
  • معاون امور فرهنگی کمیته امداد: ۲۰ درصد افراد جامعه دچار مشکلات روانشناختی هستند
  • شیوه‌نامه خدمات غیرحضوری دفاتر اسناد رسمی تصویب شد
  • سیگنال مثبت شفافیت؛ عامل رشد چشمگیر قراردادها در سال گذشته